Keine exakte Übersetzung gefunden für بيئة العلاقة

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch بيئة العلاقة

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Leur mode de vie dépend directement de l'environnement, leur lien avec lui étant très étroit.
    ويعتمد أسلوب حياتها مباشرة على البيئة والعلاقة وثيقة بشكل خاص بين السكان والبيئة.
  • Conformément aux objectifs généraux de la Direction nationale du travail, la Division de la négociation collective s'efforce d'assurer la justice et la paix sociale dans les relations de travail collectives.
    - واستكمالا للأهداف العامة للمديرية الوطنية للعمل، تعمل شعبة التفاوض الجماعي على تحقيق العدالة والسلام الاجتماعي في بيئة علاقات العمل الجماعية.
  • Les projets portent sur le cadre réglementaire de la gestion de l'environnement, les rapports entre l'environnement et les processus de développement, l'impact de la technologie sur l'environnement et la diffusion d'informations sur l'environnement.
    وتعالج المشاريع الإطار التنظيمي لإدارة البيئة والعلاقات القائمة بين البيئة والعمليات الإنمائية، وأثر التكنولوجيا على البيئة ونشر المعلومات البيئية.
  • Les enfants et les jeunes sont un autre grand groupe avec lequel le PNUE entretient des relations de longue date.
    الشباب والطفولة فئة أخرى رئيسية من الفئات التي يقيم معها برنامج الأمم المتحدة للبيئة علاقة منذ أمد بعيد.
  • Ces pertes ont en retour provoqué une régression en ce qui concerne certains aspects importants du bien-être humain tels que la sécurité de l'environnement, les relations sociales et la liberté de choix et d'action.
    وقد أدت هذه الخسائر بدورها إلى انكماش في بعض الجوانب الهامة للرفاه البشري، بما في ذلك الأمن البيئي، والعلاقات الاجتماعية، وحرية الاختيار والعمل.
  • Beaucoup de ces grosses conspirations ont avoir avec l'environnement.
    هناك الكثير من هذه المؤمرات لها علاقة بالبيئة
  • Conseil du FEM, Relations institutionnelles, para. 33, GEF/C.24.7 (2004).
    (34) مجلس مرفق البيئة العالمية، العلاقات المؤسسية، الفقرة 33 GEF/C.24.7 (2004).
  • Organisation et coordination des activités du secteur public dans les zones arctiques, notamment recherches scientifiques, activités géologiques et minières, protection de l'environnement, coopération internationale dans l'Arctique; organisation de recherches dans l'Antarctique
    تنظيم وتنسيق الأنشطة الحكومية في المناطق القطبية الشمالية، بما في ذلك البحوث العلمية والأنشطة الجيولوجية والتعدينية والتنمية الصناعية، وحماية البيئة والعلاقات الدولية في منطقة القطب الشمالي؛ والإشراف على البحوث المتعلقة بالدائرة القطبية الجنوبية.
  • Le PNUE s'est penché sur les liens entre la sécurité et l'environnement, en particulier dans le contexte de l'évaluation environnementale et de l'alerte rapide.
    وأسند برنامج الأمم المتحدة للبيئة اهتماماً للعلاقة بين الأمن والبيئة ولا سيما في سياق التقييم البيئي والإنذار المبكر.
  • Elles sont ancrées dans des systèmes de valeur, dans des systèmes de production et de consommation et dans des modes de vie et d'interaction avec le milieu naturel.
    وهي مغروسة في نظم القيم الثقافية المرتكز ونظم الإنتاج والاستهلاك وأساليب المعيشة والعلاقة بالبيئة الطبيعية.